SG SERIES GAS SNORKEL™CONVECTION OVENSMODELSSG4D ML-114875SG4C ML-114876SG6D ML-114877SG6C ML-114878INSTALLATION &OPERATION MANUALP.O. BOX 696, LO
— 10 —OPERATION The oven and its parts are hot. Use care when operating, cleaning orservicing the oven.CONTROLS — MODELS SG4D AND SG6D (Fig. 4)Fig. 4
— 11 —Master Switch — ON — turns oven control circuits on.OFF — turns oven control circuits off.OVEN COOL — allows the fan motor to run with the doors
— 12 —LIGHTING THE SG4D AND SG6D OVENS1. Turn the main gas supply ON.2. Turn the gas control valve (located behind the small door on the lower front p
— 13 —CONTROLS — Models SG4C and SG6C Built after October 1999Always displays [HR:Min] when setting the Time.Displays [HR:Min] if the countdown time i
— 14 —MANUALLY SETTING THE COOK TIME, TEMPERATURE, AND POWER LEVELTo Set the Cook Time• Press the SET button. Press the TIME button. Tine displays t
— 15 —Always Set the Temperature Before Setting the Time• Press the SET button. Press the TEMPERATURE button; StPt displays. Use the Up and Down Arro
— 16 —400ºF300ºF200ºF100ºFROAST AND HOLD DIAGRAM - Time vs. TemperatureSHORT BEEP.TIMER DISPLAY FLASHES 00:00.ROAST THERMOSTAT OFF.BURNERS OFF UNTIL H
— 17 —RACK ARRANGEMENTSCAPACITY—All models are supplied with five racks and have a maximum operating capacity of sixracks per oven. The eleven-positio
— 18 —CONSERVING ENERGY• Turn off unused equipment.• Adjust menu patterns and cooking/baking schedules for optimum equipment use.• Reduce thermostat s
— 19 —RECOMMENDED TEMPERATURES, TIMES, AND POWER LEVEL SETTINGS FOR BAKINGPOWER LEVELTEMP. TIME IN NO. OF SETTINGSPRODUCT °F °C MINUTES RACKSSG4/6D SG
— 2 —IMPORTANT FOR YOUR SAFETYTHIS MANUAL HAS BEEN PREPARED FOR PERSONNEL QUALIFIED TO INSTALL GASEQUIPMENT, WHO SHOULD PERFORM THE INITIAL FIELD STAR
— 20 —POWER LEVELTEMP. TIME IN NO. OF SETTINGSPRODUCT °F °C MINUTES RACKSSG4/6D SG4/6CYeast Breads NOTE: Yeast breads should be fully proofed for be
— 21 —OVEN BROILING OR FRYINGPOWER LEVELTEMP. TIME IN NO. OF SETTINGSPRODUCT °F °C MINUTES RACKSSG4/6D SG4/6CFish Sticks & PortionsFrozen Breaded
— 22 —CLEANING Disconnect the electrical power to the machine and follow lockout / tagoutprocedures.Allow the oven to cool before cleaning.Snorkel Tu
— 23 —MAINTENANCE The oven and its parts are hot. Use care when operating, cleaning orservicing the oven. Disconnect the electrical power to the mac
— 24 —TROUBLESHOOTING GUIDEPROBLEMUneven browning or overcookingat edges of pans.Product pulling to edge of pan orspilling.Product overbrowning before
— 28 —DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE CORRECTIFBrunissage inégal ou cuissonexcessive au bord des plaques.Aliments d’un côté de la plaque ouqui renversent.Brun
— 27 —Des odeurs peuvent persister dans le four suite à la cuisson d’aliments à basse température. Pour les éliminer, réglerle thermostat à 260 °C (50
— 26 —NETTOYAGEAVERTISSEMENT : COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L’APPAREIL ET SUIVRE LESPROCÉDURES DE VERROUILLAGE ET D’ÉTIQUETAGE.Lais
— 25 —FRITURE ET GRILLAGE AU FOURRÉGLAGESTEMPS D’INTENSITÉTEMPÉRATURE DE CUISSON NOMBRE DEPRODUIT °C (°F) EN MINUTES GRILLES SG4/6D SG4/6CBâtonnets et
— 24 —TEMPÉRATURES, TEMPS DE CUISSON ET INTENSITÉSRECOMMANDÉS POUR LES PÂTISSERIES (suite)RÉGLAGESTEMPS D’INTENSITÉTEMPÉRATURE DE CUISSON NOMBRE DEPRO
— 3 —Installation, Operation and Care ofMODEL SG4D, SG4C, SG6D & SG6CGAS SNORKEL™ CONVECTION OVENSPLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE USEGENERALVul
— 23 —TEMPÉRATURES, TEMPS DE CUISSON ET INTENSITÉSRECOMMANDÉS POUR LES PÂTISSERIESRÉGLAGESTEMPS D’INTENSITÉTEMPÉRATURE DE CUISSON NOMBRE DEPRODUIT °C
— 22 —CONSERVATION DE L’ÉNERGIE• Éteindre le four lorsqu’il se sert pas.• Modifier les menus et horaires de cuisson pour l’utilisation optimale de l’a
— 21 —Fig. 6ARRANGEMENT DES GRILLESCAPACITÉ - Tous les modèles sont pourvus de cinq grilles, mais peuvent cuire un maximum de six grilles d’alimentspa
— 20 —400ºF300ºF200ºF100ºFDIAGRAMME DE RÔTISSAGE ET GARDE-AU-CHAUD – Temps vs températureCOURTE TONALITÉ. 00:00 S’AFFICHE ETCLIGNOTE. THERMOSTAT DE RÔ
— 19 —Toujours régler la température avant de régler le tempsToujours régler la température avant de régler le tempsToujours régler la température ava
— 18 —RÉGLAGE MANUEL DE LA TEMPÉRATURE ET DU TEMPS DE CUISSONPour régler le temps de cuissonPour régler le temps de cuissonPour régler le temps
— 17 —Indique que le four est en mode RÔTISSAGE ET GARDE-AU-CHAUD.Indique que le four est préchauffé et prêt pour la cuisson.Indique que le four préch
— 16 —COMMANDES – MODÈLES SG4C et SG6C fabriqués après octobre 1999
— 15 —Fig. 5À la fin de la journée1. Mettre l’interrupteur principal à OVEN COOL (refroidissement du four). Laisser les portes entrouvertes pendantque
— 14 —ALLUMAGE DES FOURS SG4D ET SG6D1. Ouvrir le robinet de gaz principal.2. Ouvrir le robinet de commande du gaz situé derrière la petite porte du p
— 4 —INSTALLATION CODES AND STANDARDSVulcan ovens must be installed in accordance with:In the United States of America:1. State and local codes.2. Nat
— 13 —Interrupteur principal — ON (marche) – pour la mise sous tension des circuits decommande du four.OFF (arrêt) – pour la mise hors tension des cir
— 12 —Fig. 4FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT : LE FOUR ET SES COMPOSANTS SONT CHAUDS. EXERCER UNEEXTRÊME PRUDENCE LORS DE SON UTILISATION OU NETTOYAGE.COMM
— 11 —SYSTÈME D’ÉVACUATIONNE PAS obstruer le débit des gaz brûlés dans le conduit d’évacuation à l’arrière de l’appareil. On recommandel’évacuation de
— 10 —BRANCHEMENT DU GAZLes raccords d’alimentation de la conduite de gaz et la pâte à joints de tuyaux doivent résister àl’action du gaz propane.L’en
— 9 —NIVELAGES’assurer que les grilles du four sont de niveau une fois celui-ci installé. Dans le cas d’un four sur pattes, régler lespieds pour nivel
— 8 —COUVERCLE DECONDUIT D’ÉVACUATIONCONDUITD’ÉVACUATIONCOMMUNDEUX PIÈCESPL-52884-1SUPERPOSITION DE FOURSDéballer le four et le nécessaire de superpos
— 7 —Assemblage des pattesPoser les pattes en dessous du four. Coucher le four sur le dos en prenant soin de ne pas l’égratigner ou l’endommager.Puisq
— 6 —CODES D’INSTALLATION ET NORMESL’installation des fours Vulcan doit se faire selon les codes suivants :Aux États-Unis :1. Codes locaux.2. Norme AN
— 5 —INSTALLATIONAvant de procéder à l’installation, s’assurer que l’alimentation électrique de l’immeuble et le type de gaz (naturel oupropane) corre
— 4 —CARACTÉRISTIQUESRôtissage etModèle Thermostat Minuterie Nécessaire de garde-au- Pattes(chaque four) (chaque four) superposition chaud mm (po)SG4
— 5 —Fig. 1CONNECT GAS LINE STRAIN RELIEF HEREPL-52805NOTE: In the Commonwealth of Massachusetts,All gas appliances vented through a ventilation hood
— 3 —TABLE DES MATIÈRESGÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
— 2 —© VULCAN-HART COMPANY, 1997MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCE MANUEL A ÉTÉ PRÉPARÉ À L’INTENTION D’UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET AUTORISÉÀ INSTALLER DE
FOUR À AIR PULSÉ AU GAZSNORKELMD DE LA SÉRIE SGMODÈLESSG4D ML-114875SG4C ML-114876SG6D ML-114877SG6C ML-114878MANUEL D'INSTALLATIONET MODE D’EMPL
— 6 —ASSEMBLING STACKED OVENSUnpack the ovens and stack kit. Position the oven to be used as the bottomoven on its back for access to the oven bottom,
— 7 —The manual gas valve, located behind the small door in the lower front panel, should remain off untilall electrical and gas connections are made
— 8 —GAS CONNECTIONSGas supply connections and any pipe joint compound must be resistant to the action of propane gases.Location of the gas inlet is a
— 9 —VENT SYSTEMDO NOT obstruct the flow of flue gases from the flue located on the rear of the oven. It is recommendedthat the flue gases be ventila
Comentarios a estos manuales